Eskiden yeni çıkan sinemaları sadece uzun müddet bekleyerek TV ve sinemalarda Türkçe dublajla izlesek de günümüzde dilediğimiz her dizi ve sinemayla çarçabuk ulaşabildiğimiz için altyazı üzere seçenekler de oluştu ve birden fazla kişi yabancı üretimleri orjinal lisanlarıyla izliyor. Pekala, buna karşın hala dublajlı sinema izleyenler hakikaten de haklı mı? Dublaj ve altyazıyı karşılaştırdığımız içeriğimizde tüm cevapları bulacaksınız!
Netflix Amazon Prime ve daha pek birden fazla ülkemize gelmeden evvel ve şimdi hd en Escort bayan süratli izle derhal izle hemencecik izle üzere web siteler yokken yabancı bir sinema yahut dizi izlemek için günlerce TV başında beklemek gerekiyordu
Elbette bu imaller Türkçe dublajlı yayınlanıyordu ama o Bayan Escort vakitler Türkçe dublaj dediğimiz şey farklı bir boyuttaydı
Parliament Pazar Sineması’nda Geleceğe Dönüş’ün Marty McFly’ının Yekta Kopan sesiyle o ‘Doktor ‘ diye bağırışı hala kulaklarımızda kira vermeden otururken Bruce Willis’in Escort ünlü Mavi Ay dizisinin İngilizce versiyonunu düşünmek dahi istemiyorduk
Yani öylesine kaliteli dublajlar yapılıyordu
Gelişen teknoloji sinema ve dizileri hiç beklemeden ve altyazı seçeneği ile izlememize imkan sağlaması bilhassa sinemanın gerçek hislerini hissedebilmemiz için çok yeterli oldu Zira bazen dublaj dediğimiz şey izlediğimiz imali çok duygusuz kılabiliyordu
Tabii yıllar içinde Türkçe dublaj da bir sanat olmaktan çıkıp daha kalitesiz bir yere gerçek yol aldı Ama bu durum her hususta olduğu üzere ülkemizi altyazılı izleyenler ve dublajlı izleyenler olarak ikiye ayırdı
Bir Twitter kullanıcısı da uzun müddettir internette devam eden ‘ 10 fakat ‘ akımına dublajlı sinema eklemesini yapınca yorumlara onlarca yeterli dublajlı sinema önerisi geldi
İşte o tekliflerden kimileri
1 Eşek ve Sid’i dublajsız düşünemem zaten
2 Peri Anne’nin müzikleri altyazılı olmaz
3 Pazar sabahları TV’de izlerdik
4 Gördüğünüz üzere halkımız dublajı çoğunlukla animasyon da seviyor
5 Bu türlü düşünen çok
6 Bakalım 2 sinemanın dublajı nasıl olacak
7 Bu da farklı bir bakış açısı
8 Kıymetlimisss
9 Birkaç ekleme de biz yapalım dedik
Mesela Star Wars serisinin altyazılı hali insanı biraz üşütür 15 dakikadan sonra dublajlı haline dönülür
10 Sesleri hala kulaklarımda olan Polis Akademisi serisi
11 Sonradan farklı dublaj seçenekleri çıksa da birinci versiyonunu bulan yapışsın
Kuzuların Sessizliği
12 Hayalet Avcıları efsanesi
13 Bu diziyi en düzgün babalar bilir
Bonanza
14 Tekrar yayınlansa da izlesek dediğimiz yegane dizi
Mavi Ay
15 Katiyetle dublajı çok başarılı olan Çığlık serisi bu sıralamadaki yerini hak ediyor
Bizim çenemiz çok düştü Siz de yorumlara hangi sinemaları dublajlı sevdiğinizi yazabilirsiniz
Bu ortada dublajlı mı yoksa altyazılı mı?